日本語が通じる相手と翻訳機で話す日本人の有美子。
一体なぜ?
*Q10 kUmaさんのリサイクルです。
転載元: 「【通りますか?リサイクル】maybe we got lost in translation」 作者: gattabianca (Cindy) URL: https://www.cindythink.com/puzzle/9666
日本人だとバレると高い値段をふっかけられることが多いから。
海外の市場などで民族衣装などを買うのが趣味の有美子。
時には、「日本の方ですか?」と日本語で声をかけてくるストールもある。
日本語のできるスタッフを置いているのだ。
しかし、そういう所は要注意でもある。
日本人は金払いがいいと思われているため、高い値段をふっかけてくるのだ。
そんな時、有美子は、何を言っているかわからないというような顔で首を傾け、喋ったことを翻訳機を通して現地の言葉に翻訳してもらう。(もちろん喋るのは日本語ではなく、第三国の外国語だ。)
実際、この方法で、同じ品物を他の日本人が買った値段の半額以下で手に入れられることもあるので、馬鹿にできないのだ。